Khai House是位于新家坡的一棟私人住宅。良好的透光性與視覺的無窮感是房子最主要的特點(diǎn)。追求空間的最大化,但卻讓人感覺不到傳統(tǒng)的墻體的存在。外形上,房子成兩個(gè)互相垂直的直角。上面一層是臥室,地面一層是活動(dòng)區(qū),而地下室則是傭人的宿舍。
為了塑造無窮空間感,室內(nèi)室外的裝潢均用石材、木料、混凝土等混合組成,造成視覺上的模糊感與穿透力,讓人感覺房間就是一個(gè)無窮的空間,沒有任何墻體、界限的存在。
The structure, on a corner plot, is of two interlocking forms at right angles to each other, and within this, activity spaces are separated from service spaces by levels – bedrooms on the upper level, activity areas on ground level and servants’ quarters in the basement.
The approach to spatial definition is most vigorously pursued at ground level, where there are spaces but with no trace of rooms bounded by walls. Physically, the delineation between the inside and the outside is blurred by the combination of stone, wood, concrete, and timber screens that gently prompts the eye to carve out notional spaces and enclosures in what is an open ground plan without walls or a clear boundary line.
The garden design pays careful attention to the various framed views through the ground floor, such as in a vertical landscape wall next to the pool used as a device to muddy the distinction between the horizontal ground plane and the boundaries of the enclosure. The effect is that ground spaces open and flow seamlessly into the surrounding landscape. While there is no apparent clarity of spatial segregation, there is a notional sense of spatial distinctiveness, a separation of space that is intuitive more than physical.
? 凡注明“石材體驗(yàn)網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計(jì)和程序等作品,版權(quán)均屬石材體驗(yàn)網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán),不得進(jìn)行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
? 您若對(duì)該稿件內(nèi)容有任何疑問或質(zhì)疑,請(qǐng)即與體驗(yàn)網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理。
點(diǎn)擊右側(cè)【在線咨詢】或至電0769-85540808 處理時(shí)間:9:00—17:00
石材體驗(yàn)網(wǎng)部份作品均是用戶自行上傳分享并擁有版權(quán)或使用權(quán),僅供網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流,未經(jīng)上傳用戶書面授權(quán),請(qǐng)勿作他用。